Tyrani Underdarku - dyskusja o polskiej wersji

Tutaj można dyskutować na tematy ogólnie związane z grami planszowymi, nie powiązane z konkretnym tytułem.
Awatar użytkownika
sin
Posty: 673
Rejestracja: 24 mar 2019, 14:59
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 175 times
Been thanked: 300 times
Kontakt:

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: sin »

EsperanzaDMV pisze: 17 wrz 2021, 21:09 Piotrek z Grania w Chmurach przedstawił chyba egzemplarz recenzencki/prototypowy. Bazując na jego przykładowej rozgrywce:
- Na planszy jest wciąż 'Tyrani Underdarku' :D ale to zgaduję, że powrót do oryginalnej nazwy nastąpił już po wyprodukowaniu sampla produkcyjnego/recenzenckiego i na finalnej planszy nie będzie już tego potworka. Jeśli zostanie na planszy 'Tyrani Underdarku', to gratuluję temu, kto to tak zostawił...
Obawiam się, że skoro pudełko jest już poprawione to raczej wygląd planszy też jest ostateczny. W ogóle cała ta sytuacja z tłumaczeniem jest dla mnie coraz bardziej kuriozalna, skoro Underdark nie może być Podmrokiem, to czemu utarty Skullport przeobraził się w Port Czaszek? Mamy też Robacze Tunele w miejsce The Wormwrithings czy przetłumaczony Wiecznogień z Everfire. Poczekam jeszcze na kształt ostatecznego produktu, ale nabywam coraz większe przeświadczenie, że jednak wersja anglojęzyczna będzie słuszniejszym wyborem.
Great things are possible when one man's wisdom and an hour's effort are combined.
A sound offense has the power of roaring water, it fills every hole in an opponent's defenses.
Awatar użytkownika
japanczyk
Moderator
Posty: 11065
Rejestracja: 26 gru 2018, 08:19
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 3382 times
Been thanked: 3275 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: japanczyk »

sin pisze: 18 wrz 2021, 10:50 Obawiam się, że skoro pudełko jest już poprawione to raczej wygląd planszy też jest ostateczny. W ogóle cała ta sytuacja z tłumaczeniem jest dla mnie coraz bardziej kuriozalna, skoro Underdark nie może być Podmrokiem, to czemu utarty Skullport przeobraził się w Port Czaszek? Mamy też Robacze Tunele w miejsce The Wormwrithings czy przetłumaczony Wiecznogień z Everfire. Poczekam jeszcze na kształt ostatecznego produktu, ale nabywam coraz większe przeświadczenie, że jednak wersja anglojęzyczna będzie słuszniejszym wyborem.
Bo Underdark to zastrzeżony znak towarowy
Awatar użytkownika
Jiloo
Posty: 2441
Rejestracja: 19 sie 2011, 14:11
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 533 times
Been thanked: 460 times
Kontakt:

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: Jiloo »

japanczyk pisze: 18 wrz 2021, 11:00 Bo Underdark to zastrzeżony znak towarowy
Imiona, nazwiska, nazwy z Harrego Pottera tez są znakami zastrzeżonymi i zostały na polski przetłumaczone.
| keep-disco-evil |
mam | szukam | oddam
Awatar użytkownika
Bruno
Posty: 2023
Rejestracja: 27 lip 2017, 19:13
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1503 times
Been thanked: 1151 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: Bruno »

japanczyk pisze: 18 wrz 2021, 11:00 Bo Underdark to zastrzeżony znak towarowy
Nie we wszystkich językach...
https://boardgamegeek.com/boardgame/336 ... e/versions
Jesteś szczęśliwym posiadaczem np. Gloomhaven? Masz więc egzemplarz tej gry, a nie jej kopię. To znacząca różnica ;-)
Druga edycja GWT: pacholęta wznoszą domy w krainie My little pony.
Kupię kryształy many ze starej edycji Mage Knighta!
Mr_Fisq
Administrator
Posty: 4723
Rejestracja: 21 lip 2019, 11:10
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 1240 times
Been thanked: 1456 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: Mr_Fisq »

Akurat Podmrok brzmi po polsku całkiem sensownie - ale może to moje przyzwyczajenie z cRPG (BG2 i przyległości) i książek z ISA (Drizzt).
Natomiast patrząc po przytoczonych przykładach to tłumacze trochę za bardzo mechanicznie tłumaczyli wszystko jak leci...
Sprzedam: Sands of Shurax, Dawn of the Zeds, Etherfields KS PL i inne
Przygarnę: Skirmishe grywalne solo (np. Horizon Wars: Zero Dark, Exploit Zero, Space Station Zero, This is not a Test), figurki do Stargrave - SF, Postapo.
Awatar użytkownika
sin
Posty: 673
Rejestracja: 24 mar 2019, 14:59
Lokalizacja: Gdynia
Has thanked: 175 times
Been thanked: 300 times
Kontakt:

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: sin »

japanczyk pisze: 18 wrz 2021, 11:00
sin pisze: 18 wrz 2021, 10:50 Obawiam się, że skoro pudełko jest już poprawione to raczej wygląd planszy też jest ostateczny. W ogóle cała ta sytuacja z tłumaczeniem jest dla mnie coraz bardziej kuriozalna, skoro Underdark nie może być Podmrokiem, to czemu utarty Skullport przeobraził się w Port Czaszek? Mamy też Robacze Tunele w miejsce The Wormwrithings czy przetłumaczony Wiecznogień z Everfire. Poczekam jeszcze na kształt ostatecznego produktu, ale nabywam coraz większe przeświadczenie, że jednak wersja anglojęzyczna będzie słuszniejszym wyborem.
Bo Underdark to zastrzeżony znak towarowy
Sprawdziłem w ogólnodostępnych bazach danych (urząd patentowy RP oraz US Patent and Trademark Office) i w żadnej "Underdark" nie występuje jako znak towarowy. Czy mógłbym poprosić o źródło tej informacji?
Bruno pisze: 18 wrz 2021, 12:06
japanczyk pisze: 18 wrz 2021, 11:00 Bo Underdark to zastrzeżony znak towarowy
Nie we wszystkich językach...
https://boardgamegeek.com/boardgame/336 ... e/versions
Tym bardziej jest to dla mnie absurdalne, brak możliwości przekładu argumentowany był polityką WotC. Należy to rozumieć, że jest ona odmienna dla niemieckiego, francuskiego czy nawet portugalijskiego rynku?
Great things are possible when one man's wisdom and an hour's effort are combined.
A sound offense has the power of roaring water, it fills every hole in an opponent's defenses.
sasquach
Posty: 1841
Rejestracja: 29 cze 2016, 00:59
Lokalizacja: Łódź
Has thanked: 938 times
Been thanked: 588 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: sasquach »

Nie tyle znak towarowy co oficjalne wytyczne WotC do tłumaczeń. Widać, w zależności od języka, są różne wytyczne. Rebel też miał ten problem (https://www.wydawnictworebel.pl/pages/z ... -1323.html):
Tłumaczenie będzie dodatkowo różniło się od poprzednich z powodu zapisów licencji dotyczących przekładania niektórych nazw własnych. Największą zmianą będzie to, że zamiast Podmroku będzie Underdark. Są od tej reguły pewne wyjątki. Mogliśmy przetłumaczyć Baldur’s Gate na Wrota Baldura, ale już Waterdeep zostaje w swojej oryginalnej formie. Niektórych rzeczy lepiej nie ruszać, a innych po prostu nie mogliśmy zlokalizować.
Awatar użytkownika
pjentaszeq
Posty: 367
Rejestracja: 07 gru 2016, 15:37
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 29 times
Been thanked: 13 times
Kontakt:

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: pjentaszeq »

W końcu udało mi się przygotować projekty i wydrukować modele :)
Brakuje jedynie fioletowego szpiega.

To wydruki filamentowe,
szpiedzy mają 22 mm wysokości, znaczniki graczy 15-16mm :)
Obrazek
pnq 3d print studio - elementy 3d do gier planszowych

ETSY: https://www.pnq3d.etsy.com
FB https://www.facebook.com/pnq3dprint
IG https://www.instagram.com/pnq3dprint/
Awatar użytkownika
Gromb
Posty: 2826
Rejestracja: 08 paź 2015, 19:09
Lokalizacja: Katowice
Has thanked: 846 times
Been thanked: 363 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: Gromb »

Oooo...wietrzę duży popyt na ten wydruk :wink:
The Corps Is Mother, the Corps Is Father
autopaga
Posty: 1434
Rejestracja: 29 wrz 2018, 20:27
Lokalizacja: Szczecin/Tanowo
Has thanked: 96 times
Been thanked: 320 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: autopaga »

Nie jestem fanem oryginalnych figurek, ja nadal obstawiam przy walcach
olsszak
Posty: 1826
Rejestracja: 05 lip 2015, 23:51
Lokalizacja: GDAŃSK
Has thanked: 19 times
Been thanked: 37 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: olsszak »

Gromb pisze: 18 wrz 2021, 13:56 Oooo...wietrzę duży popyt na ten wydruk :wink:
Zastanawia mnie ile wtedy łączny koszt - koszt gry plus koszt wydruku ?
Rabaty:
Planszostrefa - 11%
3Trolle - 7%
Mepel - 5%
Fancy but Functional - 10%
Awatar użytkownika
EsperanzaDMV
Posty: 1532
Rejestracja: 17 lut 2017, 14:40
Has thanked: 303 times
Been thanked: 646 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: EsperanzaDMV »

pjentaszeq pisze: 18 wrz 2021, 13:32 W końcu udało mi się przygotować projekty i wydrukować modele :)
Brakuje jedynie fioletowego szpiega.

To wydruki filamentowe,
szpiedzy mają 22 mm wysokości, znaczniki graczy 15-16mm :)
Spoiler:
Wyglądają super! Może szpiedzy mogliby mieć więcej detali, ale tarcze są kapitalne, na pewno wciąż dużo bardziej klimatyczne niż same walce ;)
Tak jak dla Lords of Waterdeep są ulepszenia w formie meepli i naklejek na nie, tak tutaj przeczuwam duży rynek zbytu na druk takich figurek do tej gry, bo tak jak wspominałem, te żetony słabo wyglądają na tle jakichkolwiek wystających nad planszę elementów.
Awatar użytkownika
pjentaszeq
Posty: 367
Rejestracja: 07 gru 2016, 15:37
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 29 times
Been thanked: 13 times
Kontakt:

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: pjentaszeq »

EsperanzaDMV pisze: 19 wrz 2021, 17:19
pjentaszeq pisze: 18 wrz 2021, 13:32 W końcu udało mi się przygotować projekty i wydrukować modele :)
Brakuje jedynie fioletowego szpiega.

To wydruki filamentowe,
szpiedzy mają 22 mm wysokości, znaczniki graczy 15-16mm :)
Spoiler:
Wyglądają super! Może szpiedzy mogliby mieć więcej detali, ale tarcze są kapitalne, na pewno wciąż dużo bardziej klimatyczne niż same walce ;)
Tak jak dla Lords of Waterdeep są ulepszenia w formie meepli i naklejek na nie, tak tutaj przeczuwam duży rynek zbytu na druk takich figurek do tej gry, bo tak jak wspominałem, te żetony słabo wyglądają na tle jakichkolwiek wystających nad planszę elementów.
Przy tej wielkości znaczników lepszą szczegółowość uzyska się jedynie na drukarkach żywicznych :)
Finalnie miałem chwilę i ogarnąłem zdjęcia:
Spoiler:
Żeby nie spamować tematu zapraszam również do siebie na FB lub IG, tam będzie więcej zdjęć w galerii :)

PS. To ktoś wie kiedy ta premiera? Czy dalej jest to przełom III i IV kwartału ?
pnq 3d print studio - elementy 3d do gier planszowych

ETSY: https://www.pnq3d.etsy.com
FB https://www.facebook.com/pnq3dprint
IG https://www.instagram.com/pnq3dprint/
Soul_oka
Posty: 167
Rejestracja: 13 gru 2018, 16:12
Has thanked: 71 times
Been thanked: 33 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: Soul_oka »

Podobno listopad, taka informacje dostałem z sklepu Gandalf, który taka otrzymał od Rebela.
Golin
Posty: 329
Rejestracja: 13 paź 2016, 20:04
Has thanked: 17 times
Been thanked: 32 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: Golin »

już jutro rebel zaczyna rozsyłać grę, także trzeba będzie obczaić jakość polskiego wydania
foxikos
Posty: 489
Rejestracja: 16 kwie 2020, 18:40
Lokalizacja: Rzeszów
Has thanked: 134 times
Been thanked: 245 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: foxikos »

I strach że gdzieś pozostało
"Tyrani z Underdarku"
Moja kolekcja
Potrzebujesz insertu - zaglądnij https://insertme.pl/
Awatar użytkownika
Bardok
Posty: 607
Rejestracja: 23 mar 2010, 18:42
Has thanked: 40 times
Been thanked: 111 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: Bardok »

foxikos pisze: 28 paź 2021, 14:06 I strach że gdzieś pozostało
"Tyrani z Underdarku"
Zostało niestety... na planszy jest wielkie logo z tym :(
When they kick out your front door, How you gonna come? With your hands on your head or on the trigger of your gun!?

______Moja kolekcja______Wymienię/sprzedam______
autopaga
Posty: 1434
Rejestracja: 29 wrz 2018, 20:27
Lokalizacja: Szczecin/Tanowo
Has thanked: 96 times
Been thanked: 320 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: autopaga »

Kopia u Piotrka Piechowiaka to był egzemplarz przedprodukcyjny, więc może zdążyli to wyłapać.
Awatar użytkownika
Bardok
Posty: 607
Rejestracja: 23 mar 2010, 18:42
Has thanked: 40 times
Been thanked: 111 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: Bardok »

Obrazek
When they kick out your front door, How you gonna come? With your hands on your head or on the trigger of your gun!?

______Moja kolekcja______Wymienię/sprzedam______
autopaga
Posty: 1434
Rejestracja: 29 wrz 2018, 20:27
Lokalizacja: Szczecin/Tanowo
Has thanked: 96 times
Been thanked: 320 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: autopaga »

No to peszek :D
Jools
Posty: 640
Rejestracja: 13 sty 2019, 18:11
Has thanked: 55 times
Been thanked: 205 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: Jools »

Tyrani Podmroku
Paskuder
Posty: 725
Rejestracja: 18 gru 2016, 13:22
Lokalizacja: Skawina
Has thanked: 118 times
Been thanked: 142 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: Paskuder »

To badziewne tłumaczenie zostało na planszy? Naprawdę? :? Wartość tej planszówki właśnie spadła o 15%...
crus221 - "Teraz pytanie czy sprzedać nerkę dla gry..."
olsszak - "Swoją drogą po ile nerka teraz?"
crus221 - "Jeden Lords of Hellas lub dwie Kawerny"
Awatar użytkownika
EsperanzaDMV
Posty: 1532
Rejestracja: 17 lut 2017, 14:40
Has thanked: 303 times
Been thanked: 646 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: EsperanzaDMV »

I znowu ta sama dyskusja... ale to dobrze, bo trzeba piętnować takie zachowania wydawców, i tylko w taki sposób może uda się jakoś dotrzeć. Dla mnie to oryginalny wydawca sam ukręcił na siebie ten bicz. Tłumaczenie 'zostawiamy wszędzie jednakowe tłumaczenie" (a w zasadzie brak tłumaczenia, i zostaje Underdark) miało sens do czasu, aż nie okazało się, że w niektórych krajach można przetłumaczyć, a w innych (jak Polska) już nagle nie można przetłumaczyć na klimatyczny i szeroko rozpoznawalny Podmrok... To wkurza ludzi, że nie wiadomo dlaczego są równi i równiejsi :evil:
To teraz niech wydawca cierpi z powodu bezsensowności i niekonsekwencji swoich decyzji, i już na zawsze będzie miał przypiętą do siebie łatkę z taką idiotyczną nazwą, której wcale mieć nie musiał - wystarczyło podczas zgadzania się na tłumaczenie w innych krajach również pozwolić na polskie tłumaczenie "Underdarku". Rozumiem brak tłumaczenia Waterdeep czy Candlekeep jako że od zawsze (od Czasów Wrót Baldura I ?) tak było nazywane dla miast i konkretnych lokacji, ale już ogromna większość innych nazw własnych dla regionów doczekała się swoich tłumaczeń i od wielu, wielu lat istnieje w świadomości graczy i czytelników - Dolina Lodowego Wichru, Mithrilowa Hala, Podmrok... Nie rozumiem decyzji o pozwoleniu na tłumaczenie Podmroku w jednych krajach, a w innych już nie.
Awatar użytkownika
ScorpZero
Posty: 438
Rejestracja: 05 paź 2020, 10:41
Has thanked: 177 times
Been thanked: 115 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: ScorpZero »

Dobrze wiedzieć. Czyli jednak kupi się angielskie wydanie. :mrgreen:
foxikos
Posty: 489
Rejestracja: 16 kwie 2020, 18:40
Lokalizacja: Rzeszów
Has thanked: 134 times
Been thanked: 245 times

Re: Tyrants of the Underdark (Peter Lee, Rodney Thompson, Andrew Veen)

Post autor: foxikos »

Bardok pisze: 28 paź 2021, 14:14 Zostało niestety... na planszy jest wielkie logo z tym :(
Jeżeli to prawda... to można zwrócić grę do wydawcy ?
Powód: tłumaczenie błędne lub coś w tym stylu.

Może nie potrzebnie rozpętuje g... burze, ale mnie osobiście razi taki napis.
Moja kolekcja
Potrzebujesz insertu - zaglądnij https://insertme.pl/
ODPOWIEDZ