Strona 4 z 18

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 31 lip 2016, 12:37
autor: Gizmoo
windziarz44 pisze:
Wincenty Jan pisze:Smash Up.
to chyba wyjdzie po polsku ....
Pierwsze słyszę. Masz jakieś potwierdzone wiadomości w tej sprawie?

Moim zdaniem ta gra (raczej) nie ma szans na polską edycję, bo:

1. Jest w naszym kraju bardzo mało popularna. Praktycznie nie znana.
2. Wyszło morze dodatków, a bez WSZYSTKICH opublikowanych dodatków - tłumaczenie podstawki jest absolutnie pozbawione sensu. Tutaj dodatkowe frakcje są kluczowe.
3. Angielski na kartach jest dosyć prosty. To nie jest M:TG, czy Doomtown. Na 100% poradzi sobie każda osoba grająca w karcianki.
4. Jeżeli wydadzą oszczędnie - tak, jak wydali grę Niemcy, to wróżę wyłącznie katastrofę.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 01 sie 2016, 00:15
autor: windziarz44
Gizmoo pisze:
windziarz44 pisze:
Wincenty Jan pisze:Smash Up.
to chyba wyjdzie po polsku ....
Pierwsze słyszę. Masz jakieś potwierdzone wiadomości w tej sprawie?

Moim zdaniem ta gra (raczej) nie ma szans na polską edycję, bo:

1. Jest w naszym kraju bardzo mało popularna. Praktycznie nie znana.
2. Wyszło morze dodatków, a bez WSZYSTKICH opublikowanych dodatków - tłumaczenie podstawki jest absolutnie pozbawione sensu. Tutaj dodatkowe frakcje są kluczowe.
3. Angielski na kartach jest dosyć prosty. To nie jest M:TG, czy Doomtown. Na 100% poradzi sobie każda osoba grająca w karcianki.
4. Jeżeli wydadzą oszczędnie - tak, jak wydali grę Niemcy, to wróżę wyłącznie katastrofę.

żadne wiadomości nie są potwierdzone do momentu faktycznego druku gry. A z angielskim jest tak, że nawet jak jest prosty to wielu się nie chce i wolą polskie.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 01 sie 2016, 00:21
autor: Gizmoo
To tylko zapytam o źródło. Było gdzieś o tym napisane?

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 01 sie 2016, 07:28
autor: TTR_1983
nigdy nie było takiego infa.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 09:28
autor: warlock
Targi, Asante i inne dwuosobówki od KOSMOSu

Dlaczego nikt nie wyda tych gier w Polsce? Przecież to są absolutne perełki i murowane hity, szczególnie w dobie popularności małych gier w stylu Patchwork / Jaipur / 7 Cudów Świata: Pojedynek. Targi są imo pod każdym względem ciekawsze od Pojedynku, a są kompletnie niszową grą, w którą niewiele osób grało (a przynajmniej tak mi się wydaje). Dlaczego tak dobre gry są "poza radarem wydawców"? Galakta ma wyłączność na gry Kosmosu i zdecydowała się trzymać je w szafie?

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 09:52
autor: mikeyoski
Popieram

Tapnięte z espiątki

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 10:11
autor: Wincenty Jan
Zdecydowanie popieram! I też jestem szalenie ciekaw dlaczego Galakta lub inny wydawca nie zdecydowali się wydać polskich edycji gier Kosmosu.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 10:48
autor: DarkSide
Ja bym chętnie zobaczył "Chinatown" na polskim rynku. Głównym powodem jest jednak nie chęc spolszczenia (gra niezależna językowo, a polska instrukcja dostępna w sieci), tylko po prostu jej nieobecność na polskim rynku. Sam ściągnąłem ją 3 lata temu z Essen dzięki pomocy znajomych, ale znam osobiście chętnych na zakupienie 4 egzemplarzy. Mogę jedynie zachęcać do penetracji rynku niemieckiego.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 14:14
autor: Wincenty Jan
DarkSide pisze:Ja bym chętnie zobaczył "Chinatown" na polskim rynku.
Piotrek z Grania w Chumrach bardzo zachwalał tą grę. O ile się nie mylę znalazła się w jego TOP25. Oczywiście o ile piszemy o tej samej grze.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 14:47
autor: TTR_1983
WRS swego czasu bardzo zachwalał ;)

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 14:52
autor: Wincenty Jan
Co to WRS?

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 14:55
autor: GFP
Wincenty Jan pisze:Co to WRS?

KTO. ;)

http://www.gamesfanatic.pl/author/wrs/

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 15:06
autor: DarkSide
Dwie gry zawsze zabieram na spotkania z casualami by wciągnąć w świat planszówkowy "Survive: Escape from Atlantis" i "Chinatown". To są dwa pewniaki jeśli chodzi o zachwyty i chęc kolejnych rozgrywek. A 10-letnie dzieciaki od kumpla to wciąż dopytują kiedy znowu wpadnę z "Chinatown" :mrgreen:
Jedna z gier których nie mam zamiaru sprzedawać.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 15:23
autor: TTR_1983
@Pietrucha to już wiesz co masz dalej robić :mrgreen:

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 16:20
autor: kaszkiet
Nikt chyba jeszcze jej nie wymienił, ale moim zdaniem Pursuit for Happiness, która miała premierę na Essen w zeszłym roku, a teraz pojawia się w sklepach, to jedna z potencjalnie najlepszych gier, żeby wprowadzić casuali do gier worker placement i gier średniego ciężaru w ogóle. Wszystkie mechaniki mają bardzo logiczne powiązanie z tematem, co pozwala na łatwe ich przyswojenie przez niedoświadczonych graczy, a i wyjadacze mogą odnaleźć w tym tytule angażującą grę. Więcej się produkowałem na ten temat tutaj.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 17:22
autor: Wincenty Jan
Piettrucha pisze:
Wincenty Jan pisze:Co to WRS?

KTO. ;)

http://www.gamesfanatic.pl/author/wrs/
Przepraszam. Nie wiedziałem. Myslalem, że to skrót gry. :D

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 19:14
autor: BartP
kaszkiet pisze:Nikt chyba jeszcze jej nie wymienił, ale moim zdaniem Pursuit for Happiness, która miała premierę na Essen w zeszłym roku, a teraz pojawia się w sklepach, to jedna z potencjalnie najlepszych gier, żeby wprowadzić casuali do gier worker placement i gier średniego ciężaru w ogóle. Wszystkie mechaniki mają bardzo logiczne powiązanie z tematem, co pozwala na łatwe ich przyswojenie przez niedoświadczonych graczy, a i wyjadacze mogą odnaleźć w tym tytule angażującą grę. Więcej się produkowałem na ten temat tutaj.
Z tym że w Pursuit of Happiness nie ma żadnej interakcji przy wyborze akcji, więc nie wiem, czy to dobry gateway do WP. Potem zagra w Caylusa, Agricolę, Snowdonię czy co tam lubicie, i się gracz wkurzy, że ktoś mu akcję podebrał.
Tak na marginesie to dla mnie PoH to żaden worker placement (właśnie ze względu na brak jakiejkolwiek interakcji przy wyborze akcji), no ale.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 21:03
autor: kaszkiet
Zgadza się, w tym sensie worker placement jest tam ograniczony, chociaż gracze podbierają sobie nawzajem za pomocą wybierania akcji workerami karty projektów, pracy, czy partnerów.
Natomiast mogą przyswoić samą ideę, że mają ograniczoną liczbę swoich pracowników(klepsydry), stawiają ich na konkretnych polach i wykonują jakieś akcje. Do tego dochodzi zarządzanie pozostałymi zasobami(wiedza, kreatywność, pieniądze, umiejętności socjalne) i swego rodzaju krótka kołderka, bo jak się nazbiera zbyt wiele projektów, to nie sposób je wszystkie zrealizować.
Możliwe jednak, że lepiej określić tę grę jako dobry euro-gateway, niż stricte worker placement.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 09 sie 2016, 21:07
autor: TTR_1983
oooo Snowdonia...że też Lacerta tego nie wydała :(

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 11 sie 2016, 15:08
autor: Wincenty Jan
Może, któryś z dobrych wydawców zainteresuje się wydaniem Leaving Earth w rodzimym języku. Myślę, że znajdzie się wielu chętnych na polską edycję!

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 11 sie 2016, 15:22
autor: misioooo
Wincenty Jan pisze:Może, któryś z dobrych wydawców zainteresuje się wydaniem Leaving Earth w rodzimym języku. Myślę, że znajdzie się wielu chętnych na polską edycję!
Zwłaszcza, że roboty nie za wiele... Instrukcja po polsku gotowa (75str + 14str do dodatku) w wersji, której porządny wydawca by się nie powstydził. Do spolszczenia króciutkie napisy na kartach i planszach graczy... Tylko co na to Lumenaris? I czy będzie branie takiego tytułu? Pamiętajmy, że granica opłacalności drugu pewnie w okolicach min 1000 albo i 2000szt oscyluje...

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 11 sie 2016, 16:52
autor: Rocy7
xelos80 pisze:Clash of cultures.
na BGG od ponad roku sa zasady, kompletne tlumaczenie gry oraz dodatku.

https://boardgamegeek.com/filepage/1206 ... instrukcja

Ogólnie przypominam też o istnieniu tego tematu http://www.gry-planszowe.pl/forum/viewt ... 52#p204252 mimo, ze przypiety nadal istnieje i wciąż się rozwija.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 11 sie 2016, 20:10
autor: xelos80
No i co z tego? Nowa tu o polskich wersjach. Nie zaczynajmy dyskusji o tym o różnicy między wersja pl a tłumaczeniem.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 11 sie 2016, 20:53
autor: Rocy7
xelos80 pisze:No i co z tego? Nowa tu o polskich wersjach. Nie zaczynajmy dyskusji o tym o różnicy między wersja pl a tłumaczeniem.
A widziałeś to "tłumaczenie" czy z automatu zakładasz, że fanowska robota nie może być profesjonalna? http://docdro.id/gvsfx0n

To nie jest tylko tekst, to jest tekst z dopasowaną grafiką i wszystkimi elementami, po wydrukowaniu i włożeniu elementów do koszulek lub np. położeniu planszy graczy na angielskich oryginałach otrzymujesz kompletną polską wersje.

Re: ZAGRANICZNE TYTUŁY - polskie edycje - NA CO CZEKAMY...

: 11 sie 2016, 21:06
autor: Nesmeer
Watek zaklada pelnoprawne polskojezyczne edycje, z pudelkiem i logiem polskiego wydawcy, a nie samorobki ktore mozna sobie pobrac bo "ktos, cos" gdzies przetlumaczyl albo bo gra jest niezalezna jezykowo. W taki sposob zapewne spolszczonych jest drugie tyle gier co juz na polskim rynku zawitalo. Ta dyskusja rzeczywiscie tu nie pasuje.

Wyslane dzieki HuaweiP9 ;)