Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Plany wydawnicze i dyskusje o wydawnictwach polskich i zagranicznych
troinn
Posty: 32
Rejestracja: 04 sty 2016, 16:05
Lokalizacja: Poznań

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: troinn »

Witam, czy jest szansa na dodruk "Mamy szpiega!"?
Furia
Posty: 730
Rejestracja: 27 lut 2012, 23:13

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Furia »

troinn pisze:Witam, czy jest szansa na dodruk "Mamy szpiega!"?
Skoro jest zapowiedziane Mamy Szpiega 2 to zapewne będzie też dodruk 1.
KrzysiekL
Posty: 1180
Rejestracja: 22 gru 2015, 10:20
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 28 times
Been thanked: 53 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: KrzysiekL »

Są jakiegkolwiek szanse na Shadows over Camelot po polsku? ;)
AnaCross
Posty: 105
Rejestracja: 21 lis 2015, 20:21
Been thanked: 1 time

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: AnaCross »

KrzysiekL pisze:Są jakiegkolwiek szanse na Shadows over Camelot po polsku? ;)
Obawiam się, że gdyby były, to Rebel nie udostępniałby w wersji polskiej instrukcji, księgi questów i tłumaczenia kart.
Awatar użytkownika
vojtas
Posty: 1785
Rejestracja: 10 wrz 2013, 21:28
Has thanked: 23 times
Been thanked: 83 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: vojtas »

Nawiasem mówiąc TF powinno się tłumaczyć na Terraformowanie Marsa (rzeczownik odczasownikowy), a nie "Terraformacja". "Formacja" (ani "terraformacja") nie jest powiązana z czynnością formowania/tworzenia/kształtowania.
Sekator
Posty: 523
Rejestracja: 12 lut 2015, 15:58
Been thanked: 1 time

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Sekator »

vojtas pisze:Nawiasem mówiąc TF powinno się tłumaczyć na Terraformowanie Marsa (rzeczownik odczasownikowy), a nie "Terraformacja". "Formacja" (ani "terraformacja") nie jest powiązana z czynnością formowania/tworzenia/kształtowania.
Polacy mają długą tradycję słabego tłumaczenia tytułów czy to filmów czy to gier. Trzeba ją uszanować!
Awatar użytkownika
rattkin
Posty: 6518
Rejestracja: 24 maja 2013, 15:00
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 382 times
Been thanked: 930 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: rattkin »

No tak, to dla nas szklana pułapka...
Awatar użytkownika
Bary
Posty: 3064
Rejestracja: 18 sty 2015, 14:25
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 73 times
Been thanked: 47 times
Kontakt:

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Bary »

rattkin pisze:No tak, to dla nas szklana pułapka...
... Na Wirujacy Sex. :)
Mój blog na ZnadPlanszy
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy

Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
Awatar użytkownika
Vester
Posty: 956
Rejestracja: 19 lis 2010, 11:12
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 26 times
Been thanked: 44 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Vester »

Sekator pisze:
vojtas pisze:Nawiasem mówiąc TF powinno się tłumaczyć na Terraformowanie Marsa (rzeczownik odczasownikowy), a nie "Terraformacja". "Formacja" (ani "terraformacja") nie jest powiązana z czynnością formowania/tworzenia/kształtowania.
Polacy mają długą tradycję słabego tłumaczenia tytułów czy to filmów czy to gier. Trzeba ją uszanować!
Jako tłumacz z 20-letnim stażem powiem:
Primo, mania jak najbardziej dosłownego tłumaczenia tytułów (i nie tylko) często wiedzie na manowce.
Sekundo, dziwaczne tłumaczenia tytułów filmów są najczęściej dziełem jakichś wysoko ustawionych ludzi w firmach, którzy dobrze wiedzą, jak sprzedać produkt. Tłumacze, szok, wolą iść za oryginałem niż za gawiedzią. :)
Awatar użytkownika
Marx
Posty: 2420
Rejestracja: 24 sty 2016, 10:50
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 52 times
Been thanked: 17 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Marx »

OT: Jednak tłumaczenie tytułów filmów to bardzo osobliwa dziedzina przekładu. Temat rzeka, ale doskonale rozumiem tłumaczenie podyktowane marketingowymi pobudkami, natomiast efekt finalny już to inna sprawa. Zresztą gdy student filologii/lingwistyki stosowanej nie wie o czym napisać licencjat, a szuka kontrowersyjnego tematu, to pewnie wybierze przekład tytułów filmowych ;-) Bardzo ciekawym przykładem jest film Kac Vegas ("Hangover")
Waiting is the hardest part.

Z nimi przychodzi mi się pożegnać
Awatar użytkownika
Night wolf
Posty: 192
Rejestracja: 29 lut 2008, 23:46
Lokalizacja: Opole/Brzeg
Has thanked: 1 time
Been thanked: 6 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Night wolf »

Sekator pisze:
vojtas pisze:Nawiasem mówiąc TF powinno się tłumaczyć na Terraformowanie Marsa (rzeczownik odczasownikowy), a nie "Terraformacja". "Formacja" (ani "terraformacja") nie jest powiązana z czynnością formowania/tworzenia/kształtowania.
Polacy mają długą tradycję słabego tłumaczenia tytułów czy to filmów czy to gier. Trzeba ją uszanować!
Czy ja wiem czy tylko Polacy, obawiam się w każdym kraju jest tak samo, marketing dyktuje jak to ma być przetłumaczone.
Pierwszy przykład z brzegu kultowa seria Millennium Stiega Larssona oryginalny tytuł "Män som hatar kvinnor" polski "Mężczyźni, którzy nienawidzą kobiet" i to dosłowne tłumaczenie które oddaje książkę, cudowne amerykańskie tłumaczenie "The Girl with the Dragon Tattoo"... ile hejtu było że Polacy idioci tłumaczyć nie umieją, przykłady można mnożyć.

My mamy po prostu jakąś dziwną mentalność, czepiania się tłumaczeń. :D
Awatar użytkownika
Bary
Posty: 3064
Rejestracja: 18 sty 2015, 14:25
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 73 times
Been thanked: 47 times
Kontakt:

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Bary »

Rozumiem też, że Ci krytykujacy Skazanego na śmierć to też czepialscy?
Mój blog na ZnadPlanszy
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy

Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
KrzysiekL
Posty: 1180
Rejestracja: 22 gru 2015, 10:20
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 28 times
Been thanked: 53 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: KrzysiekL »

Można prosić o przeniesienie dyskusji spoza tematu do innego wątku? Trochę to irytujące jak ktoś dostaje powiadomienia... ;)
Awatar użytkownika
zakwas
Posty: 1777
Rejestracja: 19 mar 2014, 00:45
Lokalizacja: Zgierz
Has thanked: 7 times
Been thanked: 12 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: zakwas »

vojtas pisze:Nawiasem mówiąc TF powinno się tłumaczyć na Terraformowanie Marsa (rzeczownik odczasownikowy), a nie "Terraformacja". "Formacja" (ani "terraformacja") nie jest powiązana z czynnością formowania/tworzenia/kształtowania.
Idąc dalej, powinna być marsoformowanie, nie terraformowanie. :P
Awatar użytkownika
romeck
Posty: 2875
Rejestracja: 20 sie 2009, 22:22
Lokalizacja: Warszawa / Łódź
Has thanked: 8 times
Been thanked: 5 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: romeck »

A bazując na znanych i sprawdzonych tytułach, najlepszym rozwiązaniem będzie Terra Marsica. Marketingowy odlot.
Właśnie czytasz kompletnie bezużyteczne zdanie.
Awatar użytkownika
mauserem
Posty: 1817
Rejestracja: 26 lis 2014, 09:37
Has thanked: 253 times
Been thanked: 165 times
Kontakt:

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: mauserem »

zakwas pisze:
vojtas pisze:Nawiasem mówiąc TF powinno się tłumaczyć na Terraformowanie Marsa (rzeczownik odczasownikowy), a nie "Terraformacja". "Formacja" (ani "terraformacja") nie jest powiązana z czynnością formowania/tworzenia/kształtowania.
Idąc dalej, powinna być marsoformowanie, nie terraformowanie. :P
No nie bałdzo milordzie, terraformowanie - to hipotetyczny zespół działań mających na celu upodobnienie, warunków danej planety do warunków maksymalnie zbliżonych do ziemskich (Terra).
Marsa nie trzeba już "marsoformować" bo jest już w pełni do Marsa podobny. :mrgreen:
"Marsoformować" można by było na ten przykład Ziemię, albo Wenus czy innego Merkurego.
Awatar użytkownika
Bary
Posty: 3064
Rejestracja: 18 sty 2015, 14:25
Lokalizacja: Szczecin
Has thanked: 73 times
Been thanked: 47 times
Kontakt:

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Bary »

mauserem pisze:
zakwas pisze:
vojtas pisze:Nawiasem mówiąc TF powinno się tłumaczyć na Terraformowanie Marsa (rzeczownik odczasownikowy), a nie "Terraformacja". "Formacja" (ani "terraformacja") nie jest powiązana z czynnością formowania/tworzenia/kształtowania.
Idąc dalej, powinna być marsoformowanie, nie terraformowanie. :P
No nie bałdzo milordzie, terraformowanie - to hipotetyczny zespół działań mających na celu upodobnienie, warunków danej planety do warunków maksymalnie zbliżonych do ziemskich (Terra).
Marsa nie trzeba już "marsoformować" bo jest już w pełni do Marsa podobny. :mrgreen:
"Marsoformować" można by było na ten przykład Ziemię, albo Wenus czy innego Merkurego.
Uwielbiam to forum, w tylu dziedzinach człowiek się dokształci. Polityka, geografia, intrygi, życie i bolączki tłumacza, terraformacja planet. :D
Mam wrażenie, że narzucony odgórnie temat planszówek zaczyna nas ograniczać... :P
Mój blog na ZnadPlanszy
Recenzja Cooper Island na ZnadPlanszy

Kupię dodatek Hobbit: Na Progu do WP LCG!
Awatar użytkownika
Pan_K
Posty: 2506
Rejestracja: 24 wrz 2014, 19:16
Lokalizacja: Wrocław
Has thanked: 189 times
Been thanked: 168 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Pan_K »

Bary pisze: Uwielbiam to forum, w tylu dziedzinach człowiek się dokształci. Polityka, geografia, intrygi, życie i bolączki tłumacza, terraformacja planet. :D
Mam wrażenie, że narzucony odgórnie temat planszówek zaczyna nas ograniczać... :P
Ależ skąd - on organizuje tę wiedzę w jedność. Planszówki zasadą jedności wiedzy ludzkiej! 8)
„Rzekł głupi w swoim sercu: nie ma Boga.”

Ryba bez roweru, to tylko ryba...
Awatar użytkownika
romeck
Posty: 2875
Rejestracja: 20 sie 2009, 22:22
Lokalizacja: Warszawa / Łódź
Has thanked: 8 times
Been thanked: 5 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: romeck »

Gry planszowe bawiąc-uczą i uczą-bawiąc. Niczym Tytus, Romek i A'Tomek.
Właśnie czytasz kompletnie bezużyteczne zdanie.
Awatar użytkownika
Curiosity
Administrator
Posty: 8787
Rejestracja: 03 wrz 2012, 14:08
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 2696 times
Been thanked: 2370 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Curiosity »

romeck pisze:Gry planszowe bawiąc-uczą i uczą-bawiąc. Niczym Tytus, Romek* i A'Tomek.
*Romeck :)
Jesteś tu od niedawna? Masz pytania co do funkcjonowania forum? Pisz.
Regulamin forum || Regulamin podforum handlowego
TTR_1983
Posty: 3949
Rejestracja: 15 kwie 2012, 22:42
Has thanked: 2 times
Been thanked: 89 times
Kontakt:

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: TTR_1983 »

@Rebelu, skoro nie byliście przekonani do Time Stories, a wyszło tak dobrze to może jakaś kampania z Five Tribes, z którego też zrezygnowaliście? Albo Memoir'44 :mrgreen:
Awatar użytkownika
Jiloo
Posty: 2452
Rejestracja: 19 sie 2011, 14:11
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 539 times
Been thanked: 463 times
Kontakt:

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Jiloo »

TTR_1983 pisze:(...) to może jakaś kampania z Five Tribes (...)
Tylko po co wydawać „po polsku” grę, która jest zupełnie niezależna językowo?
| keep-disco-evil |
mam | szukam | oddam
TTR_1983
Posty: 3949
Rejestracja: 15 kwie 2012, 22:42
Has thanked: 2 times
Been thanked: 89 times
Kontakt:

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: TTR_1983 »

Jiloo pisze:
TTR_1983 pisze:(...) to może jakaś kampania z Five Tribes (...)
Tylko po co wydawać „po polsku” grę, która jest zupełnie niezależna językowo?
Nie chce mi się po raz kolejny odpowiadać na ten bzdurny argument, ale jednak odpowiem:
1) Dla ceny
2) Pomoce gracza nie są niezależne językowo
3) Nie podoba mi się czarno-biała instrukcja, a poza tym nie chcę dodatkowo płacić za kolorowy wydruk.
Awatar użytkownika
Marx
Posty: 2420
Rejestracja: 24 sty 2016, 10:50
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 52 times
Been thanked: 17 times

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Marx »

No tak, ale z tego co pamiętam Rebel i Days of Wonder nie doszli do konsensusu w kwestii nazwy gry. Inna sprawa to popyt na tytuł, który jest od pewnego czasu na rynku, i jest bardziej niezależny językowo niż Time Stories (a w związku z tym więcej osób 5T nabyło nie obawiając się bariery językowej).
Waiting is the hardest part.

Z nimi przychodzi mi się pożegnać
Awatar użytkownika
Jiloo
Posty: 2452
Rejestracja: 19 sie 2011, 14:11
Lokalizacja: Warszawa
Has thanked: 539 times
Been thanked: 463 times
Kontakt:

Re: Rebel - plany wydawnicze na 2016 rok

Post autor: Jiloo »

TTR_1983 pisze:
Jiloo pisze:
TTR_1983 pisze:(...) to może jakaś kampania z Five Tribes (...)
Tylko po co wydawać „po polsku” grę, która jest zupełnie niezależna językowo?
Nie chce mi się po raz kolejny odpowiadać na ten bzdurny argument, ale jednak odpowiem:
1) Dla ceny
2) Pomoce gracza nie są niezależne językowo
3) Nie podoba mi się czarno-biała instrukcja, a poza tym nie chcę dodatkowo płacić za kolorowy wydruk.
Trochę dramatyzujesz. Gra jest od jakiegoś czasu na rynku, i z tego co widzę jest dość popularna. Myślisz, że Ci którzy już ją mają skuszą się na „polską” edycję? Ale życzę powodzenia w przekonaniu Rebela do swoich racji.
| keep-disco-evil |
mam | szukam | oddam
Zablokowany