Tłumaczenia wsuwane do koszulek - jak zrobić?

Masz pomysł na grę planszową? Chciałbyś go kiedyś zrealizować? Chcesz się nim podzielić albo pomóc w realizacji jakiegoś pomysłu? Do dzieła!
Tuminure
Posty: 555
Rejestracja: 08 mar 2013, 12:07
Lokalizacja: Milewo
Has thanked: 2 times
Been thanked: 47 times

Tłumaczenia wsuwane do koszulek - jak zrobić?

Post autor: Tuminure »

Mam w planach spolszczenie kilku swoich gier, które nie są grane z powodu nieznajomości języka przez resztę graczy. Planuję zacząć od Millennium Blades lub Legendary Encounters: Alien.

Najbardziej odpowiada mi rozwiązanie polegające na wsadzeniu karty w koszulki i następnie wsunięciu wydrukowanego tłumaczenia w koszulkę bez przyklejania go do koszulki lub karty.

Zastanawia mnie zatem, jak sprawić żeby takie tłumaczenie było stabilne i nie "latało" w koszulce lub z niej nie wylatywało? Jaki w ogóle jest preferowany kształt takich tłumaczeń?
Pytam o to głównie dlatego, że w LE: Alien karty prócz tekstu na środku "pola tekstowego" mają również symbole po lewej i prawej stronie, których mam nadzieję, że uda się nie zasłonić tłumaczeniem (tj. nie będzie trzeba ich drukować).

Przydadzą się także inne rady, bo właściwie będzie to pierwsza planszówkowa rzecz DIY, którą mam w planach. Dwóch lewych rąk nie mam ale dobre rady z pewnością przyspieszą pracę lub sprawią, że efekt końcowy będzie lepszy ;). Wszelkiego rodzaju linki do porad również mile widziane.
Awatar użytkownika
poooq
Posty: 1236
Rejestracja: 28 lut 2009, 22:04
Lokalizacja: Warszawa Wesoła
Has thanked: 130 times
Been thanked: 57 times

Re: Tłumaczenia wsuwane do koszulek - jak zrobić?

Post autor: poooq »

Z doświadczenia związanego z lokalizacją "Lordów z Waterdeep" ;) kilka rad: wydrukuj na niezbyt grubym papierze (wybrałem półbłyszczącą 100tkę) żeby karty nie spuchły, możesz poeksperymentować z nieregularnymi cięciami które bardzo fajnie wyglądają pod warunkiem że trzy krawędzie wsuwki są proste i utrzymają ją w koszulce, ścięcie rogów wkładki "ukrywa" tłumaczenie na tle oryginalnej karty. No i jeśli wkładka zasłania tylko część karty to pakuj ją od zgrzewu koszulki, ale to rozumie się samo przez się.

Zerknij na przygotowane przez Lożę przykładowe wkładki: https://boardgamegeek.com/filepage/9894 ... p-karty-pl
Po co piać, gdy można grać?
boreira
Posty: 26
Rejestracja: 04 sty 2018, 15:50

Re: Tłumaczenia wsuwane do koszulek - jak zrobić?

Post autor: boreira »

Tuminure pisze:Mam w planach spolszczenie kilku swoich gier, które nie są grane z powodu nieznajomości języka przez resztę graczy. Planuję zacząć od Millennium Blades lub Legendary Encounters: Alien.

Najbardziej odpowiada mi rozwiązanie polegające na wsadzeniu karty w koszulki i następnie wsunięciu wydrukowanego tłumaczenia w koszulkę bez przyklejania go do koszulki lub karty.

Zastanawia mnie zatem, jak sprawić żeby takie tłumaczenie było stabilne i nie "latało" w koszulce lub z niej nie wylatywało? Jaki w ogóle jest preferowany kształt takich tłumaczeń?
Pytam o to głównie dlatego, że w LE: Alien karty prócz tekstu na środku "pola tekstowego" mają również symbole po lewej i prawej stronie, których mam nadzieję, że uda się nie zasłonić tłumaczeniem (tj. nie będzie trzeba ich drukować).

Przydadzą się także inne rady, bo właściwie będzie to pierwsza planszówkowa rzecz DIY, którą mam w planach. Dwóch lewych rąk nie mam ale dobre rady z pewnością przyspieszą pracę lub sprawią, że efekt końcowy będzie lepszy ;). Wszelkiego rodzaju linki do porad również mile widziane.
Poszukuje tlumaczenia Millennium Blades zeby namowic kogos na gre... ;) Udało się już Tobie przetlumaczyc karty?
ODPOWIEDZ