Tłumaczenie gier planszowych

Nasze home-rules do różnych gier, a także PRZETESTOWANE i ciekawe home-rules znalezione w sieci.
Sledziu_w
Posty: 30
Rejestracja: 01 mar 2016, 21:45

Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: Sledziu_w »

Cześć,
mam do was pewne pytanie.
Jakie anglojęzyczne gry chcielibyście zobaczyć w polskiej wersji językowej?
Jestem tłumaczem, ale jeszcze nigdy nie miałem okazji przetłumaczyć żadnej planszówki, dlatego chciałem bardziej zagłębić się w ten temat poprzez przełożenie jakiejś pozycji, przy okazji robiąc dobry uczynek dla społeczności.
Proszę was o podsunięcie mi tytułu. Mogą to być gry wydane oficjalnie, fanowskie dodatki, gry free to play, itp., itd.

Tłumaczenie zostanie potem opublikowane w postaci pdfów albo plików graficznych przedstawiających przetłumaczone elementy gry (karty, znaczniki, plansze albo jakieś wkładki, które będzie można przykleić/przyczepić do tych elementów).
Awatar użytkownika
akahoshi
Posty: 902
Rejestracja: 07 maja 2015, 08:32
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 27 times
Been thanked: 26 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: akahoshi »

Ja bym nieśmiało zaproponował podstawki do:
-Pathfinder Adventure Card Game
-Shadows of Brimstone
Moja groteka
Nieoficjalne FAQ do Robinsona
"Kiedy jesteś martwy, to nie wiesz, że jesteś martwy. Stanowi to problem tylko dla innych. Kiedy jesteś głupi, jest dokładnie tak samo."
Michael E. Brown
Awatar użytkownika
Psychopapa
Posty: 35
Rejestracja: 11 lip 2015, 00:33
Lokalizacja: Kielce
Been thanked: 1 time

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: Psychopapa »

Może Tail Feathers, gra z uniwersum Magia i Myszy :)
Było by co tłumaczyć, ok. 120 kart, instrukcja i książka ze scenariuszami ;)
Kupię:
Ticket to Ride 10th | Merchants & Marauders: Seas of Glory
Awatar użytkownika
donmakaron
Posty: 3523
Rejestracja: 16 kwie 2009, 09:33
Has thanked: 198 times
Been thanked: 646 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: donmakaron »

Jak chcesz poćwiczyć tłumaczenie planszówkowe to Cosmic Encounter może być dobrą opcją. Fluff miesza się z opisami stricte mechanicznymi, materiał z podstawki w miarę do ogarnięcia ilościowo, a polskiej wersji brak (choć pewnie gdzieś tam już ktoś coś tam tłumaczył).
Awatar użytkownika
Bludgeon
Posty: 605
Rejestracja: 05 kwie 2013, 10:29
Lokalizacja: Gdańsk
Has thanked: 67 times
Been thanked: 88 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: Bludgeon »

donmakaron pisze:Jak chcesz poćwiczyć tłumaczenie planszówkowe to Cosmic Encounter może być dobrą opcją. Fluff miesza się z opisami stricte mechanicznymi, materiał z podstawki w miarę do ogarnięcia ilościowo, a polskiej wersji brak (choć pewnie gdzieś tam już ktoś coś tam tłumaczył).
Zgadzam się w pełni z Macronem.
Everything you do, think, or say
is in the pill you took today
Awatar użytkownika
rattkin
Posty: 6518
Rejestracja: 24 maja 2013, 15:00
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 382 times
Been thanked: 928 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: rattkin »

Alternatywnie, spróbuj Glooma. Ciężki orzech miejscami.
chantelle
Posty: 84
Rejestracja: 27 wrz 2014, 22:55

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: chantelle »

donmakaron pisze:Jak chcesz poćwiczyć tłumaczenie planszówkowe to Cosmic Encounter może być dobrą opcją. Fluff miesza się z opisami stricte mechanicznymi, materiał z podstawki w miarę do ogarnięcia ilościowo, a polskiej wersji brak (choć pewnie gdzieś tam już ktoś coś tam tłumaczył).
Też chciałam to zaproponować! :)
ostatni rebeliant
Posty: 8
Rejestracja: 25 lut 2016, 12:12
Has thanked: 2 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: ostatni rebeliant »

A może the great war
Awatar użytkownika
kinioo
Posty: 629
Rejestracja: 01 kwie 2016, 10:25
Has thanked: 64 times
Been thanked: 57 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: kinioo »

Sherlock Holmes consulting detective
Sorki za brak polskich znakow....
Awatar użytkownika
akahoshi
Posty: 902
Rejestracja: 07 maja 2015, 08:32
Lokalizacja: Kraków
Has thanked: 27 times
Been thanked: 26 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: akahoshi »

Kolegę Sledziu_w chyba przeraziła wizja tłumaczenia wymienionych gier :twisted:
Moja groteka
Nieoficjalne FAQ do Robinsona
"Kiedy jesteś martwy, to nie wiesz, że jesteś martwy. Stanowi to problem tylko dla innych. Kiedy jesteś głupi, jest dokładnie tak samo."
Michael E. Brown
Awatar użytkownika
narandil
Posty: 347
Rejestracja: 09 gru 2013, 10:06
Has thanked: 244 times
Been thanked: 54 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: narandil »

akahoshi pisze:Kolegę Sledziu_w chyba przeraziła wizja tłumaczenia wymienionych gier :twisted:
coś ty! On się po prostu ostro wziął do roboty!
von Klamke
Posty: 120
Rejestracja: 12 lut 2013, 00:03
Lokalizacja: Toruń

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: von Klamke »

Bludgeon pisze:
donmakaron pisze:Jak chcesz poćwiczyć tłumaczenie planszówkowe to Cosmic Encounter może być dobrą opcją. Fluff miesza się z opisami stricte mechanicznymi, materiał z podstawki w miarę do ogarnięcia ilościowo, a polskiej wersji brak (choć pewnie gdzieś tam już ktoś coś tam tłumaczył).
Zgadzam się w pełni z Macronem.
Czuję się niedowartościowany. Wszystkie karty z podstawki i dodatków przetłumaczone, graficznie zrobione i po korektach... Kart obcych nie tłumaczyłem, ale w podstawowym wariancie gry to i tak jawna informacja.
von Klamke
Posty: 120
Rejestracja: 12 lut 2013, 00:03
Lokalizacja: Toruń

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: von Klamke »

To jeszcze raz na wszelki wypadek - karty do Cosmica. Wszystkie.
Na BGG nie wrzucone bo używają oryginalnych grafik FFG.
https://drive.google.com/folderview?id= ... sp=sharing
misioooo
Posty: 5114
Rejestracja: 19 sty 2012, 08:42
Been thanked: 3 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: misioooo »

Podręczniki do 3ciej edycji High Frontier...
Raptem 4 książeczki, łącznie jakieś... 150+ stron tekstu ;P
Sprzedam / wymienięKeyflower+dodatki, Nemo's War, Alien Uprising, Hunt Unknown Quarry, inne
Sledziu_w
Posty: 30
Rejestracja: 01 mar 2016, 21:45

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: Sledziu_w »

akahoshi pisze:Kolegę Sledziu_w chyba przeraziła wizja tłumaczenia wymienionych gier :twisted:
Spokojnie, chwilowo pracuję nad jednym z fanowskich dodatków do Talismanu.
Awatar użytkownika
Nidhogg
Posty: 1290
Rejestracja: 13 cze 2013, 20:36
Lokalizacja: Romb Kujawski
Has thanked: 84 times
Been thanked: 49 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: Nidhogg »

To może "Rune Age: Oath and Anvil" Galakta się wypięła po wydaniu podstawki i nie ma widma wydani tego dodatku po polsku.
7% rabatu - 3Trolle
10% rabatu - Planszostrefa
Zbiórki gdzie jestem organizatorem: tu
Awatar użytkownika
nightrunner
Posty: 131
Rejestracja: 03 sty 2013, 10:32
Has thanked: 3 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: nightrunner »

Nidhogg pisze:To może "Rune Age: Oath and Anvil" Galakta się wypięła po wydaniu podstawki i nie ma widma wydani tego dodatku po polsku.
Może się przyda
https://www.dropbox.com/sh/zpudcqsvegg1 ... 5q9ya?dl=0
Awatar użytkownika
Nidhogg
Posty: 1290
Rejestracja: 13 cze 2013, 20:36
Lokalizacja: Romb Kujawski
Has thanked: 84 times
Been thanked: 49 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: Nidhogg »

nightrunner pisze: Może się przyda
https://www.dropbox.com/sh/zpudcqsvegg1 ... 5q9ya?dl=0

Dzięki bardzo
7% rabatu - 3Trolle
10% rabatu - Planszostrefa
Zbiórki gdzie jestem organizatorem: tu
Awatar użytkownika
Karit
Posty: 1486
Rejestracja: 13 wrz 2012, 21:15
Has thanked: 1 time
Been thanked: 2 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: Karit »

Sledziu_w pisze:Jestem tłumaczem, ale jeszcze nigdy nie miałem okazji przetłumaczyć żadnej planszówki
Czy jesteś jednocześnie też graczem? Może nie jest to wymagane, ale na pewno fajnie jak gry tłumaczy ktoś kto sam w tym siedzi.
chociaż patrząc czasem na poziom tłumaczeń rodzinnych wydawców, może znajomość gier wcale nie wpływa na jakość tłumaczeń...
Subiektywnie mówiąc - moje opinie o grach są w 100% obiektywne

Moja kolekcja
Awatar użytkownika
rattkin
Posty: 6518
Rejestracja: 24 maja 2013, 15:00
Lokalizacja: Poznań
Has thanked: 382 times
Been thanked: 928 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: rattkin »

Każdy tłumacz gier planszowych / autor instrukcji powinien najpierw przejść szkołę i przetłumaczyć jakąś złożoną karciankę z poprawnym templatingiem. Wtedy się uczy, jak ważna jest spójność, jednoznaczność i zwartość zasad - i jak trudna jest do osiągnięcia.
Kisun
Posty: 1128
Rejestracja: 12 lip 2015, 16:47
Lokalizacja: Gostyń (Wlkp)
Has thanked: 113 times
Been thanked: 131 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: Kisun »

Czy ktoś był by tak miły i przetłumaczył poniższą instrukcję? Ledwo kilka stron ;) http://ninjadivision.com/wp-content/upl ... es-DLC.pdf
A jak jeszcze tę masę kart ;) by się dało przetłumaczyć to już był by wypas. https://boardgamegeek.com/boardgame/179 ... rty/images
"Errare humanum est"
Baca11
Posty: 21
Rejestracja: 01 maja 2014, 18:48
Lokalizacja: Ostrołęka

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: Baca11 »

Witam proponuję grę Hoplite pozdrawiam.
wirusman
Posty: 1972
Rejestracja: 08 sty 2014, 19:18
Lokalizacja: Jaworzno
Has thanked: 83 times
Been thanked: 28 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: wirusman »

Proponuję dodatki do time stories. :)
Awatar użytkownika
playerator
Posty: 2873
Rejestracja: 01 lis 2015, 21:11
Has thanked: 904 times
Been thanked: 310 times

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: playerator »

Można gdzieś zapoznać się z wynikami tej pracy translatorskiej?

wirusman pisze:Proponuję dodatki do time stories. :)
Serio? Zostało jeszcze coś do tłumaczenia? :wink:
tak że = w takim razie, więc
także = też, również
Piszmy po polsku :)
MalkolmR
Posty: 45
Rejestracja: 14 sty 2016, 20:48

Re: Tłumaczenie gier planszowych

Post autor: MalkolmR »

Byłbym wdzięczny za przetłumaczenie 1844/1854 Switzerland/Austria
ODPOWIEDZ